Couv. ill. en coul.

Le blog bibliothéco(no)mique de Melvil Dewey et Jean-Philippe Rameau

Madame Marian the librarian jeudi 22 avril 2010

Filed under: souriez vous êtes filmé — modérateur @ 10:29

et une deuxième version, pour les fans…

(Une rediffusion de vidéos déjà diffusées sur Couvillencoul en décembre 2007, à la demande de Luc)

Publicités
 

Entretien d’embauche mardi 20 avril 2010

Filed under: souriez vous êtes filmé — modérateur @ 2:44
Tags: , ,

Une bonne vieille vidéo où les Monty Python cherchent à recruter un bibliothécaire. Hélas, le dialogue est en anglais, mais le script est ici.

 

Melvil « queue de singe » Dewey samedi 17 avril 2010

Filed under: Bric à brac — modérateur @ 6:11

Ceci n’a rien à voir avec les bibliothèques, mais nous n’avons pas résisté au plaisir de parfaire la formation linguistique de nos chers internautes couvillencoulophiles :

Comment dit-on arobase à l’étranger ?

• Allemand : Klammeraffe (queue de singe)
• Néerlandais : apestaart (queue de singe)
• Finlandais : apinanhäntä (queue de singe), kissanhänta (queue de chat) ou miukumaiku (signe du miaou)
• Danois : snabel a (le a avec une trompe d’éléphant)
• Hongrois : kukac (ver de terre)
• Italien : chiocciolina ou chiocciola (escargot)
• Portugais et espagnol : arroba
• Russe : sabatchka (petit chien)
• Grec : papaki (caneton)
• Suédois : kanelbullar ou kanelbulle (brioche à la cannelle)
• Hébreu : kroukhit (strudel)
• Slovaque : zavinac (hareng roulé)
• Esperanto : heliko (escargot)

Info du site www.arobase.org, évidemment.
On peut aussi consulter avec intérêt Wikipedia, notamment pour le joli « escargot de mer » coréen